中國學者毛止水曾說:為了客觀地研究一個課題,我們應持無我的態度,但一些美國人卻按照字面地實行「無我」。許多年前我還是一個主修心理學的學生,那時侯我面臨著一些寫功課的困難,因為所有文章必須是「無我」。
一般來說,我們常常直接地表達自己的想法,例如:「我說」、「我認為」、「我贊成」、「我反對」、「我發現」……,但當時教授劃掉了所有含有「我」的這些句子,他告訴我:根據美國心理學會手冊建立的規則,正確的寫作方式是:「這是假設了」、「這發現了」、「這預測了」、「該研究顯示」、「這些數據顯示」、「這一發現導致的結論是」……,當時我覺得這種寫作形式很笨拙,提及「我」有什麼問題?我就是進行研究人,我就是收集數據的人,沒有我,這項研究本身不能自己運行;沒有我,數據不會自動走進我的電腦,那麼,我為什麼要隱藏自己?
對於這種無我的寫法,不同的人有不同的解釋。心理學家路易斯霍夫曼(Louis
Hoffman)說:「好作品應試圖避免過於頻繁地使用第一身,因為這很容易使一篇文章顯得作者是自戀,重點放在個人,而不是文章的內容。按照這種觀點,無我是為了表示謙虛。普渡(Purdue)大學線上寫作指導說:「第一身不是經常出現在美國心理學會的出版物,除非作者是一位在該領域贏得了極高可信度的資深學者。」事實上,即使是著名的心理學家也避免使用第一人稱,在文章用第一人稱等於間接地宣布自己是個專家,但是,如果讀者不承認你的權威,這將產生更多的抗拒。
累積了多年的寫作經驗後,筆者發現,無我的寫法有另一個心理效應:當談到敏感和有爭議的話題時,無我可以有效地減少異議者對自己的敵意。請比較以下兩組說話:「我發現奧巴馬的醫療改革有十個大問題。」「這研究結果顯示,奧巴馬的醫療改革有十個大問題。」讀了第一句之後,奧巴馬和他的支持者可能會在心中產生一幅圖像:我的手指指向民主黨,但在第二句讀者可能不會強烈地覺得這樣。
心理學家史蒂芬平克(Steven Pinker)聰明地使用這種無我的做法去說服人,例如在【白板:現代人怎樣剝奪人性】(Blank
slate: The modern denial of human nature)一書中,他反對人類生下來只有一個空白的腦袋,人的區別不在於天賦,所有差異是後天教化的結果。但平克不說「我反對這種想法。」相反,他說:「二十五年積累的數據駁斥了這種理論。」這不是「我,平克」反對你,而是「二十五年的數據」反對你。
但假如沒有研究,沒有數據,我只是說出自己的意見,那又怎麼樣呢?美國心理學會寫作手冊不鼓勵使用「我相信」,相反,正規的風格是:「這是作者的信念」(It
is the conviction of the author),大家都知道作者便是我,但這兩句話會帶來截然不同的心理效應。在「我相信」這句,第一個單詞是「我」,這聽起來很霸氣。在第二句英文,「作者」是放在最後,這會令人容易接受一點。
無論如何, 我相信……,不。這是作者的信念:在涉及敏感和有爭議的話題時,應採用無我的寫作風格。請讀者只關注本文的內容,而不是作者。
|