粵曲與詩詞

余創豪


在一篇題目為《美國總統的名言》之文章裡面,我曾經指出在美國總統之間,可以見到後人拾前人牙慧的例子。其實這種例子在中國詩詞戲曲裡面也可以找到。

例如唐滌生的著名粵曲《紫釵記》內,有以下幾句:“飄香雲鬢玉釵風,人面燭光相映紅,別後鉛華今始見,豈無膏沐為誰容?”“人面燭光相映紅”一句是脫胎自唐詩“去年今日此門中,人面桃花相映紅,人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”而“豈無膏沐為誰容”一句,是借取自《詩經.衛風》:“自伯之東,首如飛蓬,豈無膏沐,誰適為容!”意思是:“自從愛人離開之後,我的頭髮好像蓬草那般凌亂,我不是沒有化妝清潔用品,可是我為了誰來裝扮呢?”《紫釵記》膾炙人口,但是以上提及的唐詩和詩經反而沒有粵曲《紫釵記》那麼普及。

另外一首著名粵曲《鳳閣恩仇未了情》,中間有以下幾句歌詞:“獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難,流水落花春去也,天上人間。”我曾經看過一篇文章引用“流水落花春去也”一句,作者說這是出自《鳳閣恩仇未了情》。其實這幾句詞的原作者是南唐李後主,原著是《浪淘沙》。

不過,即使粵曲掠去古代詩詞之美,這裡也沒有不妥當的地方。第一,粵曲將中國文學普及化,實在功不可沒,在極之西化和日本化的今天,又有多少人願意閱讀唐詩宋詞呢?優美的中國古典文學能夠借助歌曲傳播,不是值得令維護國粹者高興嗎?第二,說實話,太陽低下無新事,天下文章一大抄,後人參考前人幾句說話也不是什麼大不了的事情,其實,李後主詞亦未必是句句原創,有人認為李後主《浪淘沙》的“天上人間”,語出自白居易的《長恨歌》:“但教心似金鈿堅,天上人間會相見。”而“流水落花”這一意象,亦見於另外一首也是懷念故國的詩歌:“水流花謝兩無情,送盡東風過楚城。”

這篇文章之目的,當然不是鼓勵抄襲,我只是指出:創造者無疑是天才,但改良者、跟隨者、發揚光大者亦有可取之處。如果每篇作品都需要百分之一百原創性,那麼我這個專欄早就關門大吉了!

2001.8.11


Navigation

Essay Menu

Poem Menu

Short Story Menu

On Cultures and Nations

On Study and Education

On Relationship and Psy

On Writing

On Art

Other Essays

Special Topics

Main menu

Other Authors

Simplified Navigation

Table of Contents

Search Engine

Credit/Copyright ©

Contact Dr. Yu