日本學生的英文水平余創豪如果我告訴你,有一些在大學修讀英文系的二年級學生,並不能用英語與人 作日常會話,你會相信嗎? 真有其事,在我的大學中,經常都有一些自日本大學來進修英文的交換生, 今年也不例外,所以我有機會接觸其中一些在日本大學讀英文系的二年級女學 生。從前常風聞日本人的英文程度十分差勁,現在我與日本人面對面在一起,發 覺比想像中還要差!首先,她們聽不懂簡單的問題,往往要人說上幾遍才明白, 甚至有時人家說了十次也無法把訊息傳遞,即使她們聽懂了,回答時又無法清楚 地表達自己的意思,他們不但不能夠說一句文法正確的完整句子,甚至在回答單 字時,發音亦難以辨清,例如「父母」一字(parent),一位日本女孩說成Pa-rent。 我無意取笑她們,否則我便是五十步笑一百步了。在亞洲學生之中,馬來西 亞的英文水平最高,因為馬來西亞有馬拉人、印度人和中國人三個主要種族,所 以相互之間必須用英語溝通。記得我初來大學時,一些馬來西亞學生常取笑香港 學生的英文水平低。香港的英文教育只注重讀和寫,在生活中亦沒有多大機會練 習,所以略遜幾籌是不足為奇的事。 論英文水平,馬來西亞勝過香港,香港又優於日本。然而,若以經濟成就來 說,這次序卻剛剛倒轉過來!不少人常將「高級」、「文明」、「先進」與英文 聯在一起,但事實卻非如此!曾幾何時,英文被認為是「粗俗」、「低級」,從 前天主教會認為「聖經」的神聖之道,只可以用希臘文、拉丁文等「高尚」的語 言去表達,威克里夫(John Wycliffe) 將「聖經」翻譯成「卑俗」的英文,結果被 判為異端。其實,語文只是一種工具,本來無高下之分,說英文優勝於中文或其 它文字,就像以為希臘文、拉丁文比英文優越。 我常聽到人反對母語教育的理由是:學好英文可向西方學習上乘的東西。可 是青少年疏離了祖國語言後,連同本身的文化、歷史也疏離了!因為語言是承載 文化、認識文化的重要媒介。如是者,你再強也只是西方的跟尾狗! 日本人卻極有遠見,他們力保自己的語言、文化,學西方的精髓而不重視英 語是否流利,畢竟,發音只要表面的東西,但IBM的科技、杜明(E. Deming) 的品質管理才是內涵,當日本人一旦滿師時,西方人要倒過來學習日文哩! 再者,一隻貓不是要「咪咪」叫才可愛嗎?一隻叫得像馬嘶的貓,已不算是 貓了。想到這一層,我不但不取笑那群日本女學生,還覺得她們可愛。 (原載於澳門日報 一九八八、八、二)
|
Essay Menu
|
Main menu
|